FC2ブログ
のぶかつの部活動 since 1970
Do you know the answer to this riddle?
カメラを止めろ!
ドラマのキラー









盆すぎたけど・・・


この気温         異常_







おわれてます









一流作品って、面白いけど

B級作品のも滅法好きで・・・

レンタル店では

しょっちゅう詐欺にあってまぷ。














こんばんでっぷ!トラックバックテーマ担当ののぶかつです!






でっぷ









今日のテーマは「あなたの好きな【ことわざ】」です。









ぶりーふ








みなさん、ことわざって使いますか?一休は、ことわざを使いません。










けーんじ(佐々木)くん




高度成長による「夢と希望」に満ちあふれていた時代から、

一転して経済は停滞しオカルトブームが起き、

世界滅亡の空気まで漂いはじめた、1970年前後。
















4元





予言は予言者が未来の事象に関して著述あるいは口述することにより生成される。

その過程は予言者の意識活動による想起である。

この点において予言は他の一般的な題材に対する創作活動と変わるところはない。

しかし未来の事象を予測するのにその推論過程に関して合理的な説明がなく、

専ら予言者の想起に拠っているにも関わらずその内容の当否を議論しようとするところに、

創作活動としての予言の特殊性がある。


















金属男



お金の掛け方と俳優の使い方を誤るとえらいことになりまんな















ジュラシックつけたらええんかい




ジュラシック・パークの舞台となったのはイスラ・ヌブラル島という架空の島であり、

スペイン語で『雲の島』という意味を持つ。

イスラ・ヌブラル島は中米にあるコスタリカの沖から約193km離れた所に位置している。

















エイリアンでええやん




エイリアン(alien)

1.英語で外国人を指す言葉。異邦人。

2.本来の意味から派生して、SF用語で異星人、地球外生命体のこと。
一般に地球人と同等の知性を有する存在。

3.アメリカのSF映画「エイリアン」、及びそのシリーズのこと。

4.上記の映画に登場する、地球外生命体。⇒エイリアン (架空の生物)

本来の英語では、「alien」は(1)の外国人を意味していたが、
映画シリーズの『エイリアン』がヒットして以降、
この言葉は(2)や(3)の意味で使われることが多くなった。
なお、「alien」を「エイリアン」と表記するのは映画シリーズの邦題からであり、
それ以前は「エーリアン」と表記することが多かった。
「エーリアン」と表記する場合、日本では映画「エイリアン」の
敵対的宇宙生物を意味せず、友好的・敵対的の双方を含むさまざまな

異星人・宇宙生物を包括的に意味する。

(例:きしだのぶかつの小説「営利アン・メモ~パクルの人」など)。












もーえーわ





もともと日本国内でタカラ(現タカラトミー)から販売されていた『ダイアクロン』、

『ニューミクロマン』シリーズの内、後期に展開した変形ロボットを

アメリカのハズブロ社が業務提携し、他社の変形ロボット玩具と共に

『TRANSFORMERS』として販売したものが北米を中心に大ヒット、

それを日本に逆輸入したものが『トランスフォーマー』シリーズである。

他作品(『超時空要塞マクロス』、『特装機兵ドルバック』)、

他社(タカトクトイス、トイボックス)の玩具の

流用があり権利の関係上日本では未発売の物もある。










乙武さん










一休の特に好きなB級作品は【北斗著作権】です。

詳しくは過去の記事参照してねん;





...
トラックバックテーマ 第1025回「あなたの好きな【ことわざ】」












なかなか



関連記事
スポンサーサイト



別窓 | 映画研究会 | コメント:0 | トラックバック:0 |
<<夏の終わりに・・・ | のぶかつの部活動 since 1970 | 夢、金わず>>
この記事のコメント
コメントの投稿
 

管理者だけに閲覧
 

この記事のトラックバック
| のぶかつの部活動 since 1970 |